19 marzo 2012
Crónicas de Valsorth - Turno 4
TURNO 4 – Seis de enero del año 340, montañas Kehalas.
Cae la noche sobre el pueblo de Rocavalle. Después de las duras palabras del líder bárbaro Olmak, Mirul va a su casa con el fin de convencerle de que les deje quedarse en la cabaña. La elfa habla con el bárbaro, mientras sus hijos y mujer la miran con desconfianza.
- Yo puedo ayudarte con tu hijo –le dice Mirul-. Conozco al capitán Ulkir y podría interceder por ti.
- No necesito que nadie “interceda” por mí –responde con brusquedad el bárbaro-. Lo que necesito es que libere a mi hijo Conlak, que está encerrado en las celdas de los barracones por una disputa con Ulkir, al que dejó inconsciente de un puñetazo. Pareces una mujer de palabra, así que os dejo dormir otra noche en la cabaña. Si logras que los Escudos de Liram liberen a mi hijo, o le sacas de alguna manera de su prisión, puedes tener por seguro que tanto tú como tus amigos tendréis nuestra gratitud.
La elfa, tras despedirse de la familia regresa a la cabaña, donde Olf se dispone a dormir para seguir recuperándose de la herida de su brazo, que ya está casi curada.
Por su parte, Orun regresa por tercera noche consecutiva a la posada. Allí charla con los leñadores, para ver qué peligro amenaza al pueblo.
- No hay ningún mal que aceche a Rocavalle –se ríe uno de los leñadores-. El problema son esos bárbaros apestosos y sus supersticiones.
- Además, esa abadesa Urala siempre está metiendo el miedo a la gente –apoya otro-. Lo que necesitamos es más ganas de trabajar y menos charlatanes sobre seres malignos y viejas amenazas que regresan del pasado.
- Aún así –interviene otro, un veterano cazador-, debemos recordar que estamos en las faldas de las montañas Kehalas. El malvado Rey Dios reinó aquí hace muchos años, y su sombra no se borra fácilmente. Dicen las viejas historias que su fortaleza sigue abandonada, a muchos días de viaje, sin que nadie se haya acercado allí en varios siglos.
Los leñadores siguen hablando. Entre bromas y cervezas, el veterano cazador ofrece a Orun ir de caza con él al día siguiente.
- Necesito a alguien para ir a las montañas del norte –le dice-. Mi nombre es Grayen. Si te interesa, no tienes más que venir a buscarme por la mañana.
Con la noche ya avanzada, Orun vuelve a enfrascarse en apuestas con los leñadores, esta vez en un nuevo enfrentamiento de hacer bailar el puñal sobre los dedos. Con habilidad, el salvaje mueve el puñal como un destello, impactando en la mesa sin darse en su mano. Entre los aplausos de los lugareños, Orun recoge su dinero y regresa a la cabaña.
Por la mañana, Fian va al mercado, donde vende los colmillos de hiallu. Satisfecho por el buen negocio que ha hecho, se dirige al templo de Korth, donde se reúne con la abadesa Ruala. La vieja clérigo le recibe con pocas simpatías, pero el paladín hace una donación de 1 moneda de plata al templo. La mujer agradece el ofrecimiento, y acepta en que el paladín se quede en el templo si lo desea. Cuando le pregunta sobre qué es lo que le preocupa, la mujer se muestra más reservada.
- No tengo ninguna prueba, pero un gran peligro se cierne sobre este valle. No tiene que ver con los asesinatos ocurridos últimamente. No, mis preocupaciones van mucho más allá. Creo que un antiguo mal está recuperándose en el norte, y puede que pronto se manifieste aquí, para desgracia de todos nosotros.
Por su parte, Orun dedica el día a nadar en las frías aguas del río en busca de piedras para el herrero Uldik. El salvaje encuentra piedras de gran calidad, y el herrero se muestra muy agradecido por su trabajo, de modo que le paga el doble de lo convenido.
Mirul, entretanto, dedica el día a ir a hablar con Murna, la posadera de la posada. La chica se encuentra limpiando el salón principal, barriendo los restos de la noche anterior. La elfa le pregunta sobre el asesinato del cazador, y qué hay detrás de su muerte.
- Oh, ese asesinato parece obra del bastardo –dice Murna-. Hacía tiempo que no atacaba ese engendro, pero sin duda, es él el culpable.
A continuación, la posadera le explica la historia:
- Hace más de veinte años, la mujer de un comerciante quedó embarazada de otro hombre. Repudiada por el pueblo, la pobre chica huyó a las montañas, donde se refugió en un templo abandonado. Allí dio a luz, pero la criatura era un ser horrible y deforme. La mujer dejó a la aberración en una sala de ese lugar maligno, sin poder contemplar a su hijo, y regresó al pueblo. Aterrada, explicó su tragedia, pero su marido, indignado por la humillación y por las historias que contaba, mató a la mujer en un ataque de rabia. Nadie hizo mucho caso de la historia, hasta que años después empezaron a haber ataques en las montañas, y se encontraron cadáveres de viajeros y cazadores solitarios. Algunos de los que sobrevivieron dijeron que era un ser deforme y de una fuerza inhumana. Pasaron los años sin que se supiese nada más, pero creo que ahora algo ha hecho salir al engendro del templo. Algunos dicen que ese templo no es más que una viejo edificio en ruinas, pero sé que hay gentes de aquí que han estado cerca. Si te interesa, puedes preguntar al cazador Grayen. Él estuvo allí hace muchos años, antes de que el bastardo maldito naciera en ese lugar.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
3 comentarios:
Hola, José Luis.
Primero de todo, te pido disculpas por contactarte por aquí. He buscado tu email pero no lo encuentro.
Verás, me gustaría pedirte un favor: hace tiempo participaste en este hilo:
http://www.projectaon.org/es/foro3/viewtopic.php?f=2&t=709
donde se podía descargar un juego de rol hecho por un fan de "Brujos y Guerreros". Lamentablemente Megaupload murió y no hay manera de descargarlo. ¿Podrías pasarme una copia a mi correo?
En caso afirmativo, mi correo es el siguiete:
LORTAG (hotmail).
Te pido disculpas de nuevo por robarte tu espacio. Muchas gracias.
Sí, creo que tengo está adaptación de Brujos y Guerreros para D&D. Lo que pasa es que la tengo en mi viejo ordenador, que no está en mi casa. En unos días te la envío.
Vaya, no sabía que era para D&D... Bueno, di que no creo que lo juegue siquiera. Es por mi puro fanatismo hacia "Brujos y Guerreros", no por otra cosa.
De acuerdo, esperaré tu correo. Muy agradecido, Modelis.
Por supuesto, siéntete libre de borrar mis comentarios.
Muchas gracias de nuevo y un saludo.
Publicar un comentario